1. 用户注册时可以选择自己的账户类型(“客户”或“译员”),如果选择是“译员”,注册的最后一步要求完善译员资料并参与相应语种下相应专业的测试(例如英语译中文的“法律法务”类,译员也可以选择以后方便时再参加测试,但在其通过相应语种的测试之前,将无权承接相应语种相应专业下的项目);即使最初注册为“客户”或“译员”,以后还可以随时切换为“译员”或“客户”。
2. 客户在发布项目时可以选择是“笔译、口译、配音”等项目类型以及项目的专业分类(如“电脑IT”、“法律法务”等,这些类型和分类需要可以在后台增删),以及译稿级别(参考365翻译的经济舱、经济舱加急、商务舱(推荐)、头等舱)。系统可以自动计算客户所粘贴文本或上传文件的字数,客户也可以自己填写字数或修改系统统计的字数(这是为了万一上传的文件类型是无法统计字数的情况,由客户自己填写字数)。随后系统将按后台制定的规则为项目分配时间(以小时为单位)。客户发布项目并托管酬金后,已通过相应语种相应专业测试的译员将通过电子邮件和“站内短信”收到项目通知,第一个查阅项目详情并点击“承接项目”的译员自动成为接包方,倒计时开始,译员也可以检查项目字数,如果觉得字数不对,可以报告统计错误,网站服务团队收到字数错误报告后会进行核查,如果确定字数有误,将联系客户追加金额,译员在做项目的过程中,可以根据自己的情况申请加时,同一个项目译员最多可以申请加时1次,网站服务团队审核通过译员的加时申请后,项目的时间会增加相应的时间,在项目分配时间还剩1/5时,系统将自动邮件和短信提醒译员按时提交项目。如果译员在项目分配时间已过却未上传工作,网站服务团队将联系译员了解情况,并根据情况处理。如果译员按时上传了工作,并确认完成工作,系统将自动邮件和站内短信通知客户他的项目已经完成,他可以登录进入项目详情页面下载工作文件,自此,客户有3天时间对译员的工作提出异议或修改要求(点击“我有意见”,弹出对话框要求客户填写具体意见后要求,提交后将显示给译员),也可以点击“我很满意,可以打款给译员”来确认译员完工,如果客户在3天时间已过,未提出异议也未点击任何操作,系统将自动打款给译员。
3. 网站的佣金为项目总金额的一个百分比,该百分比应可在后台设置,例如10%,某项目总金额1000元,则项目完成后,系统将给译员账户增加900元。
4. 不同语种不同专业的单价应可在后台设置,比如源语言 “韩语”,目标语言 “中文”,专业 “医疗保健”,单价 “¥0.2/源字数”。
5. 网站默认币种为人民币,但我需要集成支付宝和Paypal支付方式,如果客户选择Paypal支付方式,则自动将人民币金额按现行汇率转换为美元金额再跳转到Paypal付款。
6. 由于我目前的客户主要来自国外,所以我的网站需要有多语言功能,最好能根据方可的IP地址来呈现合适的语言,如果没有相应语言则呈现英语,你只需帮我开发多语言功能即可,最好是语言包的方式,你写中文语言包就可以了,其他语言包文件我们自己来翻译。
薪 酬:我不确定这样的开发需要多少钱,请大家自己报价
完成时间:最好2个月内
联系QQ:[phone]39281696[/phone]
联系邮箱:

其他信息:
最佳答案